funny google translator №9

Друзья, предлагаю вашему вниманию очередную серию веселого немецко-русского переводчика. Оригинал взят из langsam gesprochenen Nachrichten (Deutsche Welle). Черновую работу google translator'а можно посмотреть здесь.
Плоды моих скромных трудов представлены курсивом.
1. Gabriel kritisiert die Deutsche Bank:
Габриэль подверг критике немецкого банка:
Габриэль критикует Дойче Банк:
2. Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel hat die angeschlagene Deutsche Bank heftig kritisiert.
Министр экономического развития Герман Зигмар Габриэль имеет больную немецкий банк раскритиковал.
Министр экономического развития Германии Зигмар Габриэль раскритиковал Дойче Банк.
3. Die Bank, die das Spekulantentum zum Geschäftsmodell gemacht habe, erkläre sich jetzt zum Opfer von Spekulanten, sagte Gabriel bei einem Besuch im Iran.
Банк, который сделал бизнес-модель спекуляции, объявить теперь жертвой спекулянтов, Габриэль сказал во время визита в Иран.
Банк, который сделал спекуляцию своей бизнес-моделью, объявил себя жертвой спекулянтов, сказал Габриэль во время визита в Иран.
4. Er mache sich Sorgen um die Mitarbeiter der Bank.
Он был обеспокоен сотрудников банка.
Он выразил обеспокоенность судьбой сотрудников банка.
5. Gabriel reagierte auf Äußerungen von Deutsche-Bank-Chef John Cryan.
Габриэль ответил на заявления исполнительного директора германского банка Джон Cryan.
Таким образом Габриэль отреагировал на высказывания исполнительного директора Дойче Банка Джона Крайана.
6. Dieser hatte Spekulanten für den Absturz des Börsenkurses verantwortlich gemacht, die das Vertrauen in das Institut schwächen wollten.
Это было спекулянтов ругали за краха котировок акций, который может ослабить доверие к институту.
Крайан обвинил в падении котировок спекулянтов, которые хотят подорвать доверие к Дойче Банку.
7. Auslöser für die große Nervosität der vergangenen Tage ist die Drohung der US-Justiz, der Bank für Vergehen mit Hypothekenpapieren eine Strafe von 14 Milliarden US-Dollar aufzubrummen.
Trigger для нервозности последних дней является угроза Департамента юстиции США, Банка за совершение преступлений, с ипотечными ценными бумагами aufzubrummen штраф в размере 14 миллиардов долларов США.
Причиной нервозности последних дней стала угроза Департамента юстиции США выставить банку штраф в размере 14 миллиардов долларов за манипуляции с ипотечными ценными бумагами.
8. Am Freitag war der Aktienkurs des Unternehmens erstmals unter die Marke von zehn Euro gesunken.
В пятницу цена акций компании была впервые упала ниже порога десяти евро.
В пятницу цена акций компании впервые упала ниже десяти евро.

Comments

Popular posts from this blog

Как дурят народ на улицах Калининграда

How to increase AdSense-Earnings at Blogspot?

On the environmental situation in Kaliningrad