Про биогаз, навозную жижу и энергетическую революцию

Добрый день!
Друзья, я продолжаю просматривать немецкую прессу на предмет экономики и новых технологий.
Коричневая, пузырится и воняет - и в то же время приносит хорошие деньги. - Михаэль Хаузер (Michael Hauser) разглядывает навозную жижу в своей биогазовой установке. Пять метров зловонной субстанции, находящейся в состоянии брожения. В экологическом хозяйстве фермера Хаузера содержится 1100 свиней и 250 голов крупного рогатого скота, но каждый пятый евро он зарабатывает не на домашних животных, а на продуктах их жизнедеятельности. Из вырабатываемого им биогаза генерируется электричество, достаточное для обеспечения 200 домохозяйств.
Около восьми процентов экологически чистой электроэнергии Германии поступает от биогаза. "Как по мне, так рядом с каждой фермой должна быть биогазовая установка", говорит Хаузер. Электричество из навоза, топливо из мусора, и тепло из излишков соломы - отходы и остатки (Abfälle und Reststoffe) могут заменить уголь и природный газ.
Однако именно в случае с биогазом федеральное правительство оказывает наименьшую поддержку. Потому что биогаз считается относительно дорогим, и потому что на его производство идет в основном кукуруза ( weil in den meisten Anlagen Mais vor sich hingärt), а кукурузная монокультура угрожает биоразнообразию, а кроме того может непосредственно использоваться в пищу.
"Мы подверглись почти полному торможению", (Wir haben nahezu eine Vollbremsung hingelegt), говорит Хорст Зайде (Horst Seide), президент ассоциации производителей биогаза. Чтобы получить господдержку производители должны участвовать в тендерах (müssen sich Betreiber in Ausschreibungen behaupten). Сайде называет это провалом. "Без возможности получения доходов из различных источников нашей отрасли придется туго".
Чтобы как-то окупить инвестиции, все больше предприятий используют тепловую энергию или поставляют биогаз в качестве топлива. Как это работает видно на примере Берлина; мусор из контейнеров с биологическими отходами (в Германии граждане сами сортируют мусор, раскладывая его по разным контейнерам - А.Н.) берлинские коммунальщики перерабатывают в газ, которым затем заправляют свои машины.

Молочная ферма обеспечивает электричеством 3000 домохозяйств

Газогенераторная установка в хозяйстве Хаузера работает с легким шумом, похожим на звук сушилки для белья. - Специальный нагнетатель воздуха (Ein Luftgebläse) функционирует для того, чтобы темно-зеленый резиновый купол установки оставался выгнутым (gewölbt bleibt). Десять лет назад фермер выкупил это подворье у городских торговцев и переоборудовал его под экологическое хозяйство. Газогенератор как раз и обеспечивает экологичность - в него отправляются все отходы. А это в первую очередь девять тонн коровьего и свиного навоза - каждый день.
В течение трех месяцев навоз ферментируется в большой бетонной ванне при температуре 40 градусов. Газ приводит в движение мотор от грузовика, который и генерирует электричество. В будущем Хаузер намерен использовать и отработанное тепло двигателя. = Для того, чтобы сушить зерно и отапливать дом.
Эдгар Койм и Иоганн Шульц не хотят никого убеждать. Они просто руководят своей немаленькой молочно-товарной фермой Укермарк в Пренцлау (Prenzlau). В открытых стойлах стоят более 5200 голов крупного рогатого скота, половина из которых - дойные коровы. На ферме работает более 100 сотрудников. Помимо молока ферма еще вырабатывает электричество для 3000 домохозяйств.
Позади коровников стоят две зеленых ферментирующих башни (Gärbottiche); 21 метр высотой, почти как Бранденбургские ворота. Через них ежегодно проходит 9000 тонн навоза, кормовых остатков 120000 кубометров навозной жижи - такого количества жидкости достаточно чтобы заполнить четыре дюжины плавательных бассейнов.
"Это сырье, которое производится на месте и содержит остаточную энергию; почему бы его не использовать?", говорит Койм. Помимо электричества эта установка производит столько же тепловой энергии сколько получается из 210000 литров мазута. Кстати, производить биогаз здесь начали задолго до немецкой энергетической революции, - 16 лет назад.
Оригинальную статью на немецком языке можно прочитать здесь
P.S. Если вы можете предложить свой вариант перевода, пожалуйста, сообщите мне об этом.

Comments

Popular posts from this blog

Как дурят народ на улицах Калининграда

How to increase AdSense-Earnings at Blogspot?

On the environmental situation in Kaliningrad